> Все книги  >

> Оглавление >

Харри Виттакер. "Изучение книги 

 

„ Деяния Святых Апостолов “

 

2. Повторение (1:1-5)

 

Введение Луки к своей второй книге призывает сравнить это с тем, что он написал как в начале, так и в конце своего Евангелия. В фразе „по тщательном исследовании всего сначала“ (Лука 1:3) используется слово (выделенное у нас), имеющее двойной смысл, которое можно прочесть и как „свыше“, и в этом случае Лука мог определенно говорить о богодухновенности. Подобный намек, как кажется, содержится и в начале книги Деяний, но, опять же, он является достаточно неопределенным. В начальных словах, „первую книгу“, использовано греческое слово „логос“, одно из самых распространенных в Новом Завете. Однако не будет лишним отметить, что Лука употребляет слово „логос“ почти исключительно по отношению к богодухновенным Писаниям или тому, что сказано под руководством Святого Духа (увы, вряд ли можно сказать, что сегодня это слово всегда используется в том же смысле!). Определенные исключения в писаниях Луки (Деяния 16:36; 19:38,40) относятся только к словам, произнесенным римскими властителями. Следовательно, даже здесь присутствует аналогичная идея об авторитетности сказанного.

Выражение „первая книга“, таким образом, объединяет Евангелие и Деяния. Что является верным для одного, то верно и для другого.

Некоторые отвергают идею о том, что слово „первая“ подразумевает, что Лука намеревался далее продолжить составление рассказа о благовествовании. Однако удивительно то, что из многих случаев, по-видимому, только в нескольких вполне определенных примерах встречается слово „протос“, означающее первый из двух, и все они относятся к Посланию к Евреям.

Доказывалось, что разделение между Евангелием и Деяниями было продиктовано лишь практическими соображениями. В первом веке обычная максимальная длина папирусного свитка составляла приблизительно 12 метров. В двух своих писаниях Лука уложился как раз в эту максимальную длину, оставив своим читателям две самых длинных книги в Новом Завете.

 

Феофил

Никто не знает, кто же такой Феофил. Уважительный титул „достопочтенный“ отождествляет его с важным римлянином. Примеры этого из Деяний (23:26; 24:3; 26:25) достаточно ясны: Феликс и Фест, римские правители.

Причина отсутствия этого титула здесь, в Деяниях (применительно к Феофилу), как можно предположить, состоит в том, что Феофил сочувствовал христианам или сам был верующим христианином, который к этому моменту был разжалован или уволился с государственной службы. Существует также другое возможное объяснение, приписываемое жившему в 17 веке Томасу Фуллеру: „Что, Лука стал со временем менее вежливым, или Феофил (с возрастом) - менее знатным? Ничуть. Однако Луке могло быть намеренно разрешено отказаться от его титулов, перестав угождать Феофилу, который в определенном (престарелом?) возрасте, устав от мирской помпы, больше радовался своей непреложной истинной чести, чем ношению титулов, положенных ему“.

Определенно, слово „наставлен“ (Лука 1:4), в буквальном смысле, означающее „устно обучен“, подразумевает, что Феофил был обращенным, а не просто должностным лицом, имеющим беспристрастный юридический интерес. Таким образом, его имя могло быть именем, данным ему при крещении и знакомым только братьям, но скрывающим от других его римское происхождение.

Приветствие „о, Феофил“ может означать личную близость, ибо в Новом Завете такое восклицание всегда носит эмоциональный характер и подразумевает либо возмущение, либо радость, либо привязанность.

 

„Делать и учить“

С самого первого стиха Лука коротко повторяет, что уже говорил обо „всем, что Иисус делал и чему учил от начала до того дня, в который Он вознесся“, то есть, - как в течение своего служения, так и после воскресения. Греческий текст содержит ясный намек на то, что существует небольшая, но существенная разница между делами и обучением. Однако фраза „начал делать“, без добавления слова „учил“ („делал от начала“ - в русском переводе Деяний), - это, в действительности, цитата из Бытия 2:3 Септуагинты, которая была греческим переводом Ветхого Завета, имеющимся у Луки. Там эта фраза звучит так: „от всех дел Своих, которые Бог начал делать“ („Бог творил“ - в русском переводе). Это происходит по истечении шести дней творения, как если бы здесь содержался намек на какое-то будущее творение, - Новое Творение во Христе (?) - которое еще должно свершиться.

Примечательно то, что в самом начале служения Господа Никодим связал эти два рода деятельности вместе: „Ты - Учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог“ (Иоанн 3:2). Чудеса были существенной составляющей учения Господа, и само его учение было чудом. С самого начала всем служителям Божьим нужно осознать, что действия и обучение должны всегда совершаться совместно. Учить и не исполнять - это лицемерие. Исполнять и не учить - это серьезная небрежность. „Ездра расположил сердце (разум) свое к тому, чтобы изучать Закон Господень, и исполнять его, и учить в Израиле“ (Ездра 7:10) - замечательный пример!

Ясно, что Лука не мог охватить всего, что Господь Иисус Христос сказал и сделал, на что также обращено внимание в заключении книги Иоанна: „Многое и другое сотворил Иисус; но если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг“ (21:25). Поэтому Лука должен был, конечно, иметь в виду все виды того, что делал и чему учил Господь.

 

Необычные способы выражения

Некоторые полагают, что формулировка „начал делать и учить“ - это просто другой пример древнееврейской расстановки акцентов, и что это должно звучать как „все, что он, действительно, делал и чему учил“. Есть много примеров такого рода в Евангелиях, однако следующая за этим фраза „до того дня...“, а также контекст предлагают читателю рассматривать служение Господа только как начало, продолжение которого будет явлено в работе апостолов; или, в другом варианте, - как работу Господа на земле в качестве прелюдии к его пастырской работе на небесах (все это звучит несколько иначе в русском переводе Деяний).

Господь вознесся, как описано, только тогда, когда дал „Святым Духом повеления Апостолам, которых Он избрал“. Этот язык отличается многословием и, может быть, большей выразительностью, чем действительно нужно. Разве не все заповеди Господа давались посредством Святого Духа? И разве эти одиннадцать человек не были апостолами именно потому, что были избраны им?

Тем не менее Лука знал, что делал, ибо ссылка на Святой Дух в Иисусе естественным образом приводит к обетованию этим одиннадцати людям о том, что они также будут крещены Духом Святым; напоминание же о том, что они были „избраны“, объясняет имеющиеся у них полномочия руководить и направлять церковь после вознесения Господа. Это, в краткой форме, отзвук одной очень важной встречи с воскресшим Христом:

„Как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас. Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святого. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся“ (Иоанн 20:21-23).

Заветы, данные апостолам, обобщены в слове Петра Корнилию:

„И Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых“ (Деяния 10:42).

Насколько скоро после вознесения ученики вспомнят одну из последних,  коротких притч Господа?

Сын Человеческий, „подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать“ (Марк 13:34).

Выражение „апостолы, которых Он избрал“, на первый взгляд кажущееся неоправданно многословным, на самом деле не лишено смысла. Оно напоминает не только о том, что эти Двенадцать в самом начале служения Господа были специально отобраны из гораздо большей группы людей, но также и о том, что этот выбор был произведен после ночи, проведенной в молитве, касающейся именно этого вопроса (Лука 6:12,13); следовательно, слова „Духом Святым“ (посредством Духа Святого) следует, видимо, связать со словами „которых Он избрал“.

Кроме того, в слове „избрал“ содержится способ решения проблемы замены Иуды: „Ты, Господи... покажи из сих двоих одного, которого Ты избрал“ (1:24).

Этим также подчеркивается, что вместо Израиля, избранной нации, должен появиться Новый Израиль, возглавляемый Двенадцатью „князьями“, чьи тела не должны были пасть в пустыне.

К этому моменту несколько стихов подошли к обобщению того, как Господь опекал своих апостолов в течение сорока дней.

 

Верные доказательства

„Явил Себя живым, по страдании Своем, со многими верными доказательствами“. Опять же, слово „живым“, казалось бы, абсолютно излишне. Тем не менее, в очередной раз Лука знал, что он делал, ибо так он подчеркивал, что его ученики не были введены в заблуждение каким-то воображаемым нематериальным призраком.

Доказательств же было много: во-первых, они его видели; затем - слышали сказанное им: „Мир вам“; кроме того, им удалось увидеть шрамы от распятия: „Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои,“ - более того: „Это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите“; это еще не все: „Взяв (пищу), ел перед ними“ (Лука 24:38-43). И это повторялось неоднократно.

Истинность воскресения хорошо подчеркнута в Библии словами „верные доказательства“. Существует греческое слово „текмар“, означающее „постоянный пограничный знак“. От него возникло слово „текмирион“ - твердое доказательство, вытекающее из несомненного признака.

Однако эти признаки были даны только друзьям Господа, а не его врагам. Он заранее объяснил, почему так должно быть: „Если Моисея и пророков не слушают, то, если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят“ (Лука 16:31).

Слова о том, что Господь „явил себя“, в буквальном смысле, означают „предстать, очутиться рядом“; этот греческий глагол в прошедшем времени подразумевает внезапное появление. Это может также нести смысл присутствия для поддержки, как это было тогда, когда два ангела „предстали“ ученикам во время вознесения, чтобы утешить их (ст.10). „“Господь же предстал мне и укрепил меня,“ - так писал Павел о своем суде (2Тимофей 4:17).

 

Сорок дней

После упоминания о путешествии протяженностью в субботний день (ст.12) можно сделать заключение, что, если Господь воскрес в первый день недели (в воскресный день), вознесся он в седьмой день, или в субботу; а потому те сорок дней, о которых говорил Лука (подробность, отсутствующая во всех других рассказах о воскресении), должно быть, подсчитаны только им. Таким образом, Господь был с учениками, появляясь и исчезая вновь и вновь, в течение шести недель.

Не вызывающий сомнения, необычный, имеющийся только у Луки подсчет был осуществлен специально, чтобы напомнить читателю о том, что земное служение Господа также началось с критического сорокадневного периода. Затем ему был брошен вызов: если ты Сын Божий, то прояви себя как Сын Божий. Теперь, в течение этих сорока дней, Иисус делал то же самое, чтобы удивить своих учеников, испытывающих перед ним благоговейный трепет, и поддержать их.

Не намекал ли здесь Лука и на другие сорок дней, в течение которых Земля Обетованная была исследована и продемонстрировала свои блага. Тогда отклонение этих „верных доказательств“ означало для неверующего Израиля сорокалетний отказ от них Бога (Числа 13,14). Через сорок лет после Вознесения тела другого безверного поколения были разбросаны по всей Святой Земле, превратившейся теперь в пустыню, в то время как остаток, который сохранил веру, был причислен к Божьему Новому Израилю, возглавляемому Иешуей - Иисусом.

 

„Видимый“

Другой прекрасной характерной чертой рассказа Луки является избранное им для выражения слово „видимый“ (в ст.3 русской версии Деяний 1 сказано: „в продолжении сорока дней являясь им...“, - т.е. „будучи видимым, показываясь“). Аккуратно отбросив не менее девяти или десяти других соответствующих случаю греческих слов, он остановил свой выбор на слове „оптомаи“, которое встречается только в 3-ей Книге Царств 8:8 Септуагинты и в одном отрывке в апокрифе.

Когда ковчег завета был внесен в Святое Святых храма Соломона, головки его шестов „видны были из святилища перед давиром, но не выказывались наружу“. Очевидно, Лука хотел провести одну восхитительную параллель. Только священник, выполнявший свои обязанности в святилище, мог видеть эти головки шестов, а потому был в состоянии сделать заключение, что ковчег с крышкой, действительно, находится в Святом Святых. Подобным же образом, только ученики, теперь допущенные в святилище нового храма Господа, были способны заключить из того, чему свидетелями они были в течение сорока дней, что с этого момента, тот, кто принял жертвенную смерть, будет постоянно находиться рядом с Отцом, и это будет гарантией их прощения и соучастия. Поэтому в Луке 24:51, где сказано, что он „стал возноситься на небо“, использован глагол „анаферо“, употреблявшийся обычно для описания принесения приятной жертвы.

Даже отрывок из апокрифа (Товит 12:19) не лишен определенного смысла. Архангелу Рафаэлю сказано явиться к старому человеку Товиту: „Не бойся, ибо с тобой будет все хорошо... Все эти дни Я был виден тебе, но я ни ел, ни пил, ты созерцал лишь видение“. История эта была хорошо знакома и популярна среди евреев. Хотел ли Лука, действительно, напомнить своим читателям этот эпизод и заключить, таким образом, насколько превосходит Иисус любого из семи небесных архангелов, ибо он и ел, и пил с ними, и смог убедить учеников в том, что они видят не просто „духа“ (Лука 24:37,39)?

 

Последующие наставления

Господь Иисус дал не только „верные доказательства“, но и наставления, „говоря о Царствии Божием“: „Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?“ (Лука 24:26). Речи в Книге Деяний имеют большое значение для расширения этой короткой исходной формулировки.

Существует ясная ссылка на одну особенную встречу с Господом. В Деяниях говорится о тех, кто „собрался с ним“, но одна из английских версий Библии отдает предпочтение альтернативному значению греческого глагола: „кто ел с ним“ (сравни с 10:41). Есть хорошие основания для обоих вариантов прочтения, но второй кажется более обоснованным, так как есть и другое упоминание того, что уже записано в Луке 24 по поводу дня воскресения Господа (24:43,49).

Во время этой встречи он велит им „не отлучаться из Иерусалима“ (в Галилею?), „но ждать обещанного от Отца, о чем вы слышали от Меня“.

Если в грядущие времена „от Сиона выйдет закон и слово Господне - из Иерусалима“ (Михей 4:2), то разве не будет так же истинно первое послание, касающееся воскресшего Христа?

„Обещанное от Отца“ означает просто „то, что обещал Отец“ (Иоанн 14:16; 15:26: 16:7). Святой Дух должен был стать знаком их усыновления как детей Его Нового Израиля, чтобы они смогли с полным правом воскликнуть: „Авва, Отче!“ (Галатам 4:5,6).

Наставление „ждите“ прозвучало особенно настойчиво, и в нем было использовано необычное слово, которое, и это знаменательно, находится еще только в одном библейском отрывке. Это слова Иакова: „На помощь твою надеюсь, Господи!“ (Бытие 49:18). В английском переводе это звучит, как „я ожидал твоего спасения, Господи!“

Обещание этого второго крещения, на этот раз - Духом Святым и с дарованием его силы, выражено (в греческой фразе) так, что подразумевает значительное отличие от водного крещение, которое, вероятно, большинство из них приняли из рук Иоанна три с половиной года назад (Иоанн говорил о таком отличии в своем пророчестве о Святом Духе; Лука 3:16).

„Через несколько дней после сего,“ - так говорил Господь. В действительности, это ожидание длилось ровно неделю, ибо, поскольку Пасха выпадала на пятницу, то пятидесятый день (Пятидесятница), „первый день после седьмой недели (субботы)“ (Левит 23:15,16) был Воскресеньем, что было через восемь дней после вознесения Господа.

Возможно, большая часть этого времени была проведена ими в молитвах о том, чтобы удостоиться обещанного Дара.

 

Примечания к 1:1-5

1. Первый отрывок в греческом тексте имеет такой почти неуловимый оттенок, который практически невозможно перевести. Смысл ее таков: служение Господа началось с крещения водой для кающихся, но теперь, напротив, Христос начинает новое служение крещением своих людей Духом Святым.

1. Если под словом логос Лука имеет в виду вдохновение, то что же можно сказать об этих примерах, где употреблено это слово (в греческом тексте)? Лука 5:15; 7:17; 16:2; 24:17; Деяния 10:29; 15:6; 16:36; 18:15: 20:24.

2. Апостолы, которых Он избрал. Первый ортодоксальный христианский библейский канон (200г. по Р.Х.) называет эту книгу „Деяния всех Апостолов“. Тем не менее львиная доля рассказа посвящена Петру и Павлу, причем Павел не был среди тех, кого он избрал с самого начала.

4. Собрав их. Иосиф Флавий и другие используют это греческое слово именно в таком смысле. Однако одна из греческих версий употребляет слова „вкусив с ними“, как и в Пс.140:4: „вкушу“. Как бы то ни было, нужно принять во внимание Евангелие от Луки 22:16.

Не отлучайтесь. Это слово используется также в значении „не разлучайтесь“ - Матф.19:6; 1Кор.7:10. Не имел ли в виду Иисус то, что эти двенадцать, скорее, не должны разлучаться друг с другом, чем отлучаться от храма?

О чем вы слышали“ может подразумевать то, что у них были обетования, объясненные им.

5. Означает ли местоимение „вы“ только лишь апостолов?